Библия Притч Притчи 18:7 › сравнение

Притчи 18:7

Сравнение:
Притчи 18:7


Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.

Уста глупца — его гибель, его язык — для него же западня.

Современный перевод РБО

В речах глупца — его погибель, его уста — для него же ловушка.

Вздорный рот глупца — его погибель, собственный язык — ловушка, что грозит жизни его.

Речи глупого — гибель для него, и его слова — сеть для его души.

Когда говорит глупец, он себя же уничтожает, а его слова становятся капканом для него.

Когда говорит глупец, он себя разрушает, и его слова — капкан для него.

Уста безумного — гибель для него, а язык его — сеть для души его.

Оу҆ста̀ безꙋ́мнагѡ сокрꙋше́нїе є҆мꙋ̀, ᲂу҆стнѣ́ же є҆гѡ̀ сѣ́ть дꙋшѝ є҆гѡ̀.

Уста безумнаго сокрушение ему, устне же его сеть души его.

Параллельные ссылки — Притчи 18:7

Синодальный перевод:
Мк 6:23-28; Деян 23:14-22; Суд 11:35; 1Цар 14:24-46; 2Цар 3:33; 3Цар 2:23; 3Цар 12:10; 2Пар 10:10; Пс 59:12; Пс 64:8; Пс 140:9; Притч 6:2; Притч 10:8; Притч 10:10; Притч 10:14; Притч 12:13; Притч 13:3; Притч 17:20; Притч 20:25; Еккл 10:11-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.