Библия Притч Притчи 18:22 › сравнение

Притчи 18:22

Сравнение:
Притчи 18:22


Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.

Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение.

Современный перевод РБО

Кто нашел жену — нашел сокровище и обрел благоволение Господа.

Кто нашел достойную жену — нашел наилучшее в жизни и обрел благоволение ГОСПОДА.

Кто нашёл добрую жену, тот нашёл добро и получил благодать от Господа.

Найдя жену, ты находишь добро. Она знак того, что Господь доволен тобой.

Найдя жену, ты находишь добро. Она знак того, что Господь доволен тобой.

Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил от Бога радость106. Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастие, а содержащий прелюбодейку — безумен и нечестив.

И҆́же ѡ҆брѣ́те женꙋ̀ добрꙋ̀, ѡ҆брѣ́те благода́ть, прїѧ́лъ же є҆́сть ѿ гдⷭ҇а тишинꙋ̀.

Иже обрете жену добру, обрете благодать, приял же есть от Господа тишину.

Параллельные ссылки — Притчи 18:22

Синодальный перевод:
Мф 19:10; Ин 2:1; 1Кор 7:2; Быт 2:18; Быт 2:22; Быт 24:44; Быт 24:67; Быт 29:20-21; Быт 29:28; Руфь 4:10; 1Цар 25:39; Притч 3:4; Притч 5:15-23; Притч 8:35; Притч 12:4; Притч 19:14; Притч 31:10-31; Еккл 9:9; Ос 12:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.