Библия Притч Притчи 11:31 › сравнение

Притчи 11:31

Сравнение:
Притчи 11:31


Так праведнику воздаётся на земле, тем паче нечестивому и грешнику.

Если праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно.

Современный перевод РБО

Если праведнику на земле воздастся, то нечестивцу, грешнику — и подавно.

Если праведнику уже на земле воздается, то тем более — нечестивцу и грешнику![15]

Если праведнику воздаётся на земле, то тем более беззаконнику и грешнику.

Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, и злым воздастся по заслугам.

Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, злым воздается по заслугам.

Если праведный едва спасется, то нечестивый и грешник где явится (1Петр. 4, 18)?

А҆́ще првⷣный є҆два̀ спаса́етсѧ, нечести́вый же и҆ грѣ́шный гдѣ̀ ꙗ҆ви́тсѧ;

Аще праведный едва спасается, нечестивый же и грешный где явится?

Параллельные ссылки — Притчи 11:31

Синодальный перевод:
Лк 23:31; 1Пет 4:17-18; 1Кор 11:30-32; Быт 29:25; Втор 7:10; 2Цар 7:14-15; 2Цар 12:9-12; 3Цар 13:24; 3Цар 13:26; Иов 34:33; Притч 26:10; Иер 25:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.