Библия Пс Псалтирь 43:17 (44) › сравнение

Псалтирь 43:17 (44)

Сравнение:
Псалтирь 43:17 (44)


от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:

из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит, из-за мстительного врага.

Современный перевод РБО

поношения и ругань вокруг, смотрят мстительные враги.

при криках тех, кто смеется надо мной и оскорбляет меня перед врагом и мстителем.

из-за слов оскорбителя и клеветника, из-за взгляда врага и мстителя.

Я слышу, как враг мне оскорбления наносит, он мне пытается насмешкой отплатить.

Враг посрамил меня, он мне пытается насмешкой отплатить.

От голоса обидчика и клеветника, от лица врага и гонителя.

ѿ гла́са поноша́ющагѡ и҆ ѡ҆клевета́ющагѡ, ѿ лица̀ вра́жїѧ и҆ и҆згонѧ́щагѡ.

от гла́са поноша́ющаго и оклевета́ющаго, от лица́ вра́жия и изгоня́щаго.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.