Библия Иов Иов 33:9 › сравнение

Иов 33:9

Сравнение:
Иов 33:9


«Чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;

«Я чист, и греха на мне нет. Я невинен и непорочен.

«Чист я и греху непричастен, непорочен, нет на мне вины!

Современный перевод РБО

„Чист я и греху непричастен, непорочен, нет на мне вины!

„Непорочен я, невинен, чист я, нет греха на мне!

"Я чист, без порока, невиновен, и во мне нет неправды,

„Чист и безгрешен я, безупречен и ни в чём я неповинен.

"Я чист и безгрешен, я чист, и ни в чём не повинен.

«Прав я, без порока, чист я, и нет вины во мне.

„Чист я, не согрешилъ720, непорочен, ибо не делал беззакония,

"Я чист, греха во мне нет, я безвинен и неправде чужд;"

чи́стъ є҆́смь а҆́зъ, не согрѣша́ѧ, непоро́ченъ же є҆́смь, и҆́бо не беззако́нновахъ:

чист есмь аз, не согрешая, непорочен же есмь, ибо не беззаконновах:

Параллельные ссылки — Иов 33:9

Синодальный перевод:
Быт 20:5; 1Цар 15:20; Иов 7:20; Иов 9:17; Иов 9:23; Иов 9:28; Иов 10:7; Иов 11:4; Иов 16:17; Иов 17:8; Иов 23:11-12; Иов 27:5-6; Иов 29:14; Иов 32:1; Иов 34:5; Притч 30:12; Иер 2:35.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.