держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
— Держава и страх — у Бога, творящего мир в высотах Своих.
У Него — и власть, и страх; на высотах Своих Он дарует мир.
Современный перевод РБО
«У Него — и власть, и страх; на высотах Своих Он дарует мир.
«Власть у Него, Он страх внушает, на высотах Своих Он учреждает мир.
«У Него власть и страх. На Своих высотах Он творит мир!
«Бог — единый Царь, Он заставляет людей в страхе и уважении трепетать пред Ним. Он мир установил в небесном царстве.
"Владычество и страх принадлежат Ему, Он порядок творит на небесных высотах.
Держава и страх у Него, творящего мир на высотах Своих.
Что служитъ началомъ530, если не страх пред Тем, Кто творит все въ горнемъ531 (мире)?
«Держава и страх идут пред Ним, умиротворяющим Высоты Свои!
что́ бо нача́ло, а҆́ще не стра́хъ ѿ негѡ̀, и҆́же твори́тъ всѧ́чєскаѧ въ вы́шнихъ;
что бо начало, аще не страх от Него, иже творит всяческая в вышних?