Библия 3Цар 3 Царств 14:27 › сравнение

3 Царств 14:27

Сравнение:
3 Царств 14:27


И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их на руки начальникам телохранителей, которые охраняли вход в дом царя.

Царь Ровоам сделал бронзовые щиты, чтобы заменить их, и вверил их начальникам стражи, которые несли службу у входа в царский дворец.

Вместо них царь Рехавам сделал щиты из бронзы и передал их начальникам стражи, которая охраняла вход в царский дворец.

Современный перевод РБО

Вместо них царь Рехавам сделал медные щиты и вверил их начальникам стражи, охранявшей вход во дворец.

Вместо них царь Ровоам сделал щиты из меди и передал их начальникам стражи, которая охраняла вход в царский дворец.

Вместо них царь Ровоам сделал медные щиты и отдал их в руки начальникам телохранителей, которые охраняли вход в дом царя.

Царь Ровоам сделал вместо них бронзовые щиты и отдал их начальникам стражников, охранявшим вход в царский дворец.

И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их начальникам стражников, которые охраняли вход в царский дворец.

И҆ сотворѝ ца́рь ровоа́мъ щиты̀ мѣ̑дѧныѧ вмѣ́стѡ тѣ́хъ, и҆ поста́ви над̾ ни́ми вла́стєли ѿ предходѧ́щихъ пред̾ ни́мъ, и҆̀же хранѧ́хꙋ врата̀ до́мꙋ царе́ва:

И сотвори царь Ровоам щиты медяныя вместо тех, и постави над ними властели от предходящих пред ним, иже храняху врата дому царева:

Параллельные ссылки — 3 Царств 14:27

Синодальный перевод:
1Цар 8:11; 1Цар 22:17; 2Цар 8:7; 2Цар 15:1; 3Цар 14:1; 3Цар 14:5; 3Цар 18:46; 2Пар 12:10; Неем 3:16; Еккл 2:8; Еккл 4:14; Песн 3:7; Ис 22:8; Плач 4:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.