Библия Быт Бытие 50:11 › сравнение

Бытие 50:11

Сравнение:
Бытие 50:11


И видели жители земли той, Хананеи, плач в Горен-гаатаде, и сказали: велик плач этот у Египтян! Посему наречено имя месту тому: плач Египтян, что при Иордане.

Когда хананеи, обитатели той земли, увидели плач у гумна Атада, они сказали: «У египтян великий плач и горе». Вот почему то место рядом с Иорданом называется Авел-Мицраим[258].

Современный перевод РБО

Ханаанеи, жившие в той земле, увидели траур в Горен-Атаде и воскликнули: «Как горько плачут египтяне!» (Потому-то и называется это место за Иорданом Аве́л-Мицра́им.)

Ханаанеи, жившие там и ставшие свидетелями плача в Горен-ха-Атаде, говорили один другому: «Посмотрите, как горько скорбят египтяне!» Это место за Иорданом так и стало называться Авель-Мицраим.[2]

Жители той земли, хананеи, видели плач в Горен-гаатаде и сказали: «Как сильно плачут египтяне!» Поэтому это место и называется: «Плач египтян за Иорданом».

Увидев погребальную службу в Горен-Гаатаде, жители Ханаанской земли сказали: «До чего же печальная служба у этих египтян!» Потому и называется то место Авел-Мизраим.

Увидев погребальную службу в Горенгаатаде, обитатели земли Ханаанской сказали: "До чего же печальная служба у этих египтян!". Потому и называется то место Авель-мизраим

Хананеи, жители земли той, видя плачь на гумне Атадовом, говорили: какой великий плач у Египтян! от сего дано имя месту тому за Иорданом: Плач Египтян.

Жители Горен-Атада ханаанеи смотрели на скорбящих и говорили: «Безутешен плач у египтян». Отсюда пошло название этого места за Иорданом: Авел-Мицраим — Плач Египтян.

И҆ ви́дѣша жи́телїе землѝ ханаа́нскїѧ пла́чь на гꙋмнѣ̀ а҆та́довѣ и҆ рѣ́ша: пла́чь вели́къ се́й є҆́сть є҆гѵ́птѧнѡмъ. Сегѡ̀ ра́ди нарече́сѧ и҆́мѧ мѣ́стꙋ томꙋ̀ пла́чь є҆гѵ́петскъ, є҆́же є҆́сть ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ і҆ѻрда́на.

И видеша жителие земли Ханаанския плачь на Гумне Атадове и реша: плачь велик сей есть Египтяном. Сего ради наречеся имя месту тому плачь Египетск, еже есть об он пол Иордана.

Параллельные ссылки — Бытие 50:11

Синодальный перевод:
Деян 8:2; Быт 10:15-19; Быт 13:7; Быт 24:6; Быт 27:41; Быт 34:30; Быт 50:10; Исх 2:19; Втор 3:25; Втор 3:27; Втор 11:30; 1Цар 6:18; 1Цар 25:1; 2Цар 1:17; 2Пар 32:33.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.