Библия Быт Бытие 47:21 › сравнение

Бытие 47:21

Сравнение:
Бытие 47:21


И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого.

а народ Иосиф сделал рабами,[234] от одного конца Египта до другого.

Современный перевод РБО

а египтян по всей стране — от края до края — Иосиф сделал рабами фараона.

И по всей стране египетской Иосиф переселил народ в города,[4] где хранилось зерно.

От одного конца Египта до другого он сделал народ рабами.

все люди в стране стали его рабами.

Все египтяне стали рабами фараона, по всему Египту все были рабами фараона.

Также и народ сделал он рабами, от одного конца Египта до другаго.

Рабами фараона были теперь все египтяне. Весь Египет, от края до края, стал страной фараоновых рабов.

И҆ лю́ди порабо́ти є҆мꙋ̀ въ рабы̑, ѿ кра́ѧ предѣ̑лъ є҆гѵ́петскихъ да́же до крае́въ,

И люди поработи ему в рабы, от края предел Египетских даже до краев,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.