Библия 2Тим 2 Тимофею 2:6 › сравнение

2 Тимофею 2:6

Сравнение:
2 Тимофею 2:6


Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν

Τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν

ὁ κοπιάω γεωργός δεῖ πρῶτον ὁ καρπός μεταλαμβάνω

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

Τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

— τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

Nestle Aland 28th / 2012

τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.

τον κοπιωντα γεωργον δει {πρωοτερο̅}[2] των καρπων μεταλαμβανιν

τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτο̅ των καρπων μεταλαμβανειν

τον κοπιω̅τα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.