итак, по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя.
Now, Your Majesty, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for giving him into your hands.”
Now come down, O king, according to all your heart’s desire to come down, and our part shall be to surrender him into the king’s hand.”
“Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king’s hand.”
Come down whenever you’re ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!”
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.”
And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand.