Библия Гал Галатам 4:23 › сравнение

Галатам 4:23

Сравнение:
Галатам 4:23


Но который от рабы, тот рождён по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.

His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.

But the son of the slave was born according to the flesh, while the son of the free woman was born through promise.

But the son by the bondwoman was born according to the flesh, and the son by the free woman through the promise.

The son of the slave wife was born in a human attempt to bring about the fulfillment of God’s promise. But the son of the freeborn wife was born as God’s own fulfillment of his promise.

But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.

But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, and he of the freewoman through promise,

But he [that was] of the maid servant was born according to flesh, and he [that was] of the free woman through the promise.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.