Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придёт Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?
Still, many in the crowd believed in him. They said, “When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?”
Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?”
But many of the crowd believed in Him; and they were saying, “When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?”
Many among the crowds at the Temple believed in him. “After all,” they said, “would you expect the Messiah to do more miraculous signs than this man has done?”
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
And many of the people believed in Him, and said, “When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?”
But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this [man] has done?