Библия Ис Исаия 8:7 › сравнение

Исаия 8:7

Сравнение:
Исаия 8:7


наведёт на него Господь воды реки бурные и большие — царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих;

therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates — the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks

therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River,c mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks,

“Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks.

Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates Riverd — the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels

Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

Now therefore, behold, the Lord brings up over them The waters of [d]the River, strong and mighty — The king of Assyria and all his glory; He will [e]go up over all his channels And go over all his banks.

therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.