Библия Притч Притчи 7:22 › сравнение

Притчи 7:22

Сравнение:
Притчи 7:22


Тотчас он пошёл за нею, как вол идёт на убой, и как олень — на выстрел,

All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deera stepping into a nooseb

All at once he follows her, as an ox goes to the slaughter, or as a stag is caught faste

Suddenly he follows her As an ox goes to the slaughter, Or as one in fetters to the discipline of a fool,

He followed her at once, like an ox going to the slaughter. He was like a stag caught in a trap,c

He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;

Immediately he went after her, as an ox goes to the slaughter, Or [i]as a fool to the correction of the [j]stocks,

He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] for the correction of the fool;
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.