Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешно собрали рабов своих и стада свои в домы;
Those officials of Pharaoh who feared the word of the Lord hurried to bring their slaves and their livestock inside.
Then whoever feared the word of the Lord among the servants of Pharaoh hurried his slaves and his livestock into the houses,
The one among the servants of Pharaoh who feared the word of the LORD made his servants and his livestock flee into the houses;
Some of Pharaoh’s officials were afraid because of what the LORD had said. They quickly brought their servants and livestock in from the fields.
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
He who feared the word of the Lord among the servants of Pharaoh made his servants and his livestock flee to the houses.
He that feared the word of Jehovah among the bondmen of Pharaoh made his bondmen and his cattle flee into the houses.