Библия Притч Притчи 1:24 › сравнение

Притчи 1:24

Сравнение:
Притчи 1:24


Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;

Wenn ich aber rufe und ihr euch weigert, wenn ich meine Hand ausstrecke und niemand darauf achtet,

Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch; ich recke meine Hand aus, und niemand achtet drauf,

Weil ich rief und ihr euch weigertet, ‹weil› ich meine Hand ausstreckte und niemand aufmerkte

Darum, weil ich rufe und ihr mich abweiset, weil ich meine Hand ausstrecke und niemand darauf achtet,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.