Библия Откр Откровение 2:29 › сравнение

Откровение 2:29

Сравнение:
Откровение 2:29


Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам.

Хто мае вуха, няхай слухае, што Дух кажа цэрквам”.

Хто мае вуха (каб чуць), хай чуе, што Дух кажа цэрквам».

Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам.

Хто мае вуха, няхай чуе, што Дух кажа цэрквам".

Хто ма́е вуха, слухай, што Дух цэрквам гавора.

Хто ма́е вуха, каб чуць, няхай чу́е, што́ Дух ка́жа Цэ́рквам».

Хто мае вушы, няхай пачуе, што кажа Дух Касцёлам.

Хто мае вуха, няхай пачуе, што Дух кажа цэрквам.

Хто мае вуха, пачуй, што Дух гаворыць цэрквам.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.