Библия Мк От Марка 14:23 › сравнение

От Марка 14:23

Сравнение:
От Марка 14:23


И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из неё все.

І, узяўшы келіх, падзякаваўшы, даў ім; і пілі з яго ўсе.

І ўзяўшы чару, падзякаваўшы, падаў ім; і пілі зь яе ўсе.

І, узяўшы келіх, падзяку складаючы, даў ім; і пілі з яго ўсе.

І ўзяўшы чару, і даўшы дзякі, падаў ім; і пілі зь яе ўсі.

І, узяўшы ча́ру й аддаўшы хвалу, падаў ім: і пілі яе́ ўсе́.

І, узяўшы чашу, узнёс падзяку і даў ім; і пілí з яе ўсе.

І, узяўшы келіх, узнёс падзяку і даў ім; і пілі з яго ўсе.

І, узяўшы чашу, падзякаваўшы, даў ім, і пілі з яе ўсе.

І, узяўшы чару, багаславіўшы, даў ім: і ўсе пілí зь яе.

I ўзьняўшы чашу, узьнёс падзяку і падаў ім, і пілі з яе ўсе.

І ўзяўшы кіліх ды, ўзнёшшы падзяку, даў ім і пілі з яго ўсе.

І ўзяўшы келіх, учыніўшы падзяку, даў ім, і пілі з яго ўсе.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.