Библия Пс Псалтирь 33:17 (32) › сравнение

Псалтирь 33:17 (32)

Сравнение:
Псалтирь 33:17 (32)


Ненадёжен конь для спасения, не избавит великою силою своею. [Пс 32:17 (33)]

ненадзейны конь для выратаваньня, і вялікая сіла ягоная ня дасьць выбаўленьня.

Ненадзейны конь для ратаваньня, ня вызваліць сілай вялікай сваёю. [Пс 32:17 (33)]

Ненадзейны конь для выратавання, і вялізнай сілай сваёй не ўратуе.

Абмыльны конь на спасеньне, і вялікаю сілаю сваёю ён ня дасьць змогі ўцячы.

ашукаецца той, што жджэ ад каня перамогі, і ня выратуе яго веліч сілы ягонай.

Марная надзея на каня для выратаваньня, і веліч сілы ягонай ня дапаможа пазьбегнуць.

Конь не дапаможа ўратавацца, Вялікай сілай сваёй не ўратуецца. [Пс 32:17 (33)]

Ненадзейны конь для ратунку, і вялікай сілаю сваёю ня збавіцца ён. [Пс 32:17 (33)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.