Библия Пс Псалтирь 138:7 (137) › сравнение

Псалтирь 138:7 (137)

Сравнение:
Псалтирь 138:7 (137)


Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострёшь на ярость врагов моих руку Твою, и спасёт меня десница Твоя. [Пс 137:7 (138)]

Калі буду хадзіць сярод турботаў, Ты ажывіш мяне, супраць гневу ворагаў маіх Ты выцягнеш руку Тваю, і мяне вызваліць правіца Твая.

Калі я пайду сярод нягодаў, Ты ажывіш мяне, на ятру ворагаў маіх пашлеш руку Тваю і ўратуе мяне правіца Твая. [Пс 137:7 (138)]

Калі апынуся я ў вялікай бядзе, Ты ажывіш мяне; і супраць гневу непрыяцеляў маіх працягнеш руку Тваю, і збавіць мяне правіца Твая.

Калі я буду хадзіць сярод атугі, Ты пажвавіш мяне, на гнеў непрыяцеляў маіх Ты выцягнеш руку Сваю, і правіца Твая вывальне мяне.

Калі прйдзецца мне сярод напасьцяў хадзіць, Ты жывым мяне захаваеш, проці ярасьці ворагаў руку Тваю Ты працягнеш, і правіца Твая мяне вызваліць.

Калі я пайду пад уціскам, Ты ажывіш мяне. Ты працягнеш Руку Тваю супраць ярасьці ворагаў маіх, і Правіца Твая ўратуе мяне.

Калі крочу сярод скрухі, Ты жыватворыш мяне, На гнеўных ворагаў маіх Ты ўзняў далонь Сваю, і ратуе мяне рука Твая. [Пс 137:7 (138)]

Калі пайду сярод пакутаў, Ты ажывіш мяне. На гнеў ворагаў маіх Ты працягнуў руку Тваю, і правая рука Твая выратавала мяне. [Пс 137:7 (138)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.