Библия Пс Псалтирь 102:20 (101) › сравнение

Псалтирь 102:20 (101)

Сравнение:
Псалтирь 102:20 (101)


ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю, [Пс 101:20 (102)]

бо Ён глянуў з вышыні сьвятасьці Сваёй, паглядзеў ГОСПАД з нябёсаў на зямлю,

бо Ён прынік са сьвятой гары Сваёй; зь нябёсаў глянуў Гасподзь на зямлю, [Пс 101:20 (102)]

Бо паглядзеў з высокага свяцілішча Свайго, Госпад з неба зірнуў на зямлю,

Бо Ён глянуў далоў з вышыні сьвятыні Свае, СПАДАР ізь нябёс на зямлю глядзеў,

бо Ён глянуў з сьвятое Сваёй вышыні, глянуў Госпад з нябёсаў на землю,

бо Ён глянуў з вышыні Свайго Сьвяцілішча. Ягова глядзіць зь нябёсаў на зямлю,

Бо дахіліўся з вышыні Сваёй святыя І з Неба на зямлю ўвагу звярнуў. [Пс 101:20 (102)]

Бо Госпад нахіліўся з вышыні сьвятога месца свайго, з неба на зямлю глянуў, [Пс 101:20 (102)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.