Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


2-е послание Тимофею
глава 2 стих 11

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Параллельные ссылки: 2 Тимофею 2:11 / 2Тим 2:11

Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем;


потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.


умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, или спим — жили вместе с Ним.


Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришёл в мир спасти грешников, из которых я первый.


Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.


Ибо хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, хотя немощны в Нём, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.


Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем.


Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.


Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.


Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,


и уже не я живу, но живёт во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.


Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.


Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,


Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,


Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сём, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.



В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.