2-е послание Тимофею
глава 1 стих 13
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.
Все испытывайте, хорошего держитесь.
для блудников, мужеложников, человекохищников, клеветников, скотоложников, лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению,
благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.
Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.
а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твёрдо сохраним до конца.
Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твёрдо держаться исповедания нашего.
Возлюбленные! имея все усердие писать вам об общем спасении, я почел за нужное написать вам увещание — подвизаться за веру, однажды преданную святым.
Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,
Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, — и Бог мира будет с вами.
Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
Она — древо жизни для тех, которые приобретают её, — и блаженны, которые сохраняют её!
Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно — жизнь твоя.
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твоё слова мои; храни заповеди мои, и живи. Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих. Не оставляй её, и она будет охранять тебя; люби её, и она будет оберегать тебя. Главное — мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
У меня совет и правда; я — разум, у меня сила.
только то, что имеете, держите, пока приду.
Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силён и наставлять в здравом учении, и противящихся обличать.
Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.