Евангелие от Иоанна
глава 19 стих 14
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!
Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: «Иисус Назорей, Царь Иудейский». Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я — Царь Иудейский». Пилат отвечал: что я написал, то написал.
и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их. Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.
Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!
День тот был пятница, и наступала суббота.
Был час третий, и распяли Его.
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого. В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.