Евангелие от Луки
глава 20 стих 46
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
Горе вам, фарисеям, что любите председания в синагогах и приветствия в народных собраниях.
Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
И говорил им в учении Своём: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях, сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, —
А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.
Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.
все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих; также любят предвозлежания на пиршествах, и председания в синагогах, и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: «учитель! учитель!»
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя. Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других. Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте;
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.