Евангелие от Матфея
глава 9 стих 22
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Иисус же, обратившись и увидев её, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,
Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из неё. И дух вышел в тот же час.
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: «сын твой здоров», и уверовал сам и весь дом его.
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошёл за Иисусом по дороге.
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.