Плач Иеремии
глава 3 стих 7
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
И Он исполнил слова Свои, которые изрек на нас и на судей наших, судивших нас, наведя на нас великое бедствие, какого не бывало под небесами и какое совершилось над Иерусалимом.
За то вот Я загорожу путь её тернами и обнесу её оградою, и она не найдет стезей своих,
Тогда взяли Иеремию и бросили его в яму Малхии, сына царя, которая была во дворе стражи, и опустили Иеремию на веревках; в яме той не было воды, а только грязь, и погрузился Иеремия в грязь.
Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
Ярмо беззаконий моих связано в руке Его; они сплетены и поднялись на шею мою; Он ослабил силы мои. Господь отдал меня в руки, из которых не могу подняться.
Нас погоняют в шею, мы работаем и не имеем отдыха.
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.