Притчи
глава 7 стих 11
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
шумливая и необузданная; ноги её не живут в доме её:
притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно.
Итак, я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак, рождали детей, управляли домом и не подавали противнику никакого повода к злоречию;
И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре.
Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны:
Кто найдет добродетельную жену? цена её выше жемчугов;
(Подробнее на странице Притч 31)
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.