Притчи
глава 5 стих 4
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
но последствия от неё горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;
и нашёл я, что горче смерти женщина, потому что она — сеть, и сердце её — силки, руки её — оковы; добрый пред Богом спасётся от неё, а грешник уловлен будет ею.
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;
чтобы не было между вами какого блудника или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.
Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
И сказала ему Далида: как же ты говоришь: «люблю тебя», а сердце твоё не со мною? вот, ты трижды обманул меня, и не сказал мне, в чем великая сила твоя.
(Подробнее на странице Суд 16)
После того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида. К ней пришли владельцы Филистимские и говорят ей: уговори его, и выведай, в чем великая сила его и как нам одолеть его, чтобы связать его и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу сто сиклей серебра. И сказала Далида Самсону: скажи мне, в чем великая сила твоя и чем связать тебя, чтобы усмирить тебя?
потому что блудница — глубокая пропасть, и чужая жена — тесный колодезь;
она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
(Подробнее на странице Притч 6)
Тотчас он пошёл за нею, как вол идёт на убой, и как олень — на выстрел,
доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки и не знает, что они — на погибель её.
И он не знает, что мертвецы там и что в глубине преисподней зазванные ею.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.