Притчи
глава 4 стих 12
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.
Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нём соблазна. А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идёт, потому что тьма ослепила ему глаза.
о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Они пошли со слезами, а Я поведу их с утешением; поведу их близ потоков вод дорогою ровною, на которой не споткнутся; ибо Я — отец Израилю, и Ефрем — первенец Мой.
Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его, ибо он попадёт в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего; а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.
Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою:
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнётся.
Путь же беззаконных — как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем; а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: «вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится».
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.