Притчи
глава 28 стих 8
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных.
и за овечку он должен заплатить вчетверо, за то, что он сделал это, и за то, что не имел сострадания.
Ибо человеку, который добр пред лицом Его, Он даёт мудрость и знание и радость; а грешнику даёт заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред лицом Божиим. И это — суета и томление духа!
в рост даёт и берёт лихву; то будет ли он жив? Нет, он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрёт, кровь его будет на нём.
от обиды бедному удерживает руку свою, роста и лихвы не берёт, исполняет Мои повеления и поступает по заповедям Моим, — то сей не умрёт за беззаконие отца своего; он будет жив.
в рост не отдаёт и лихвы не берёт, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный,
Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою;
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.