Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иов
глава 22 стих 11

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Параллельные ссылки: Иов 22:11 / Иов 22:11

или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.


И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот — горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.


Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.


Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.


Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.


день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря распространяется по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов.


Перед ним пожирает огонь, а за ним палит пламя; перед ним земля как сад Едемский, а позади него будет опустошенная степь, и никому не будет спасения от него.


и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.


Он повел меня и ввёл во тьму, а не во свет.


Воды поднялись до головы моей; я сказал: «погиб я».


а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.


Путь же беззаконных — как тьма; они не знают, обо что споткнутся.


Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;



Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание.


Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне.



В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.