Библия Синода́льный Синода́льный перево́д

Иереми́я, 46 Иереми́я, 46 глава

1 Сло́во Госпо́дне, кото́рое бы́ло к Иереми́и проро́ку о наро́дах язы́ческих:
2 о Еги́пте, о во́йске фарао́на Неха́о, царя́ Еги́петского, кото́рое бы́ло при реке́ Евфра́те в Кархеми́се и кото́рое порази́л Навуходоно́сор, царь Вавило́нский, в четвёртый год Иоаки́ма, сы́на Ио́сии, царя́ Иуде́йского.
3 Гото́вьте щиты́ и ко́пья и вступа́йте в сраже́ние:
4 седла́йте коне́й и сади́тесь, вса́дники, и станови́тесь в шле́мах; точи́те ко́пья, облека́йтесь в брони́.
5 Почему́ же, ви́жу Я, они́ оробе́ли и обрати́лись наза́д? и си́льные их поражены́ и бегу́т не огля́дываясь; отовсю́ду у́жас, говори́т Госпо́дь.
6 Не убежи́т быстроно́гий, и не спасётся си́льный; на се́вере, у реки́ Евфра́та, они́ споткну́тся и паду́т.
7 Кто э́то поднима́ется, как река́, и, как пото́ки, волну́ются во́ды его́?
8 Еги́пет поднима́ется, как река́, и, как пото́ки, взволнова́лись во́ды его́, и говори́т: «подниму́сь и покро́ю зе́млю, погублю́ го́род и жи́телей его́».
9 Сади́тесь на коне́й, и мчи́тесь, колесни́цы, и выступа́йте, си́льные Ефиопля́не, и Ливия́не, вооружённые щито́м, и Лидя́не, держа́щие лу́ки и натя́гивающие их;
10 и́бо день сей у Го́спода Бо́га Савао́фа есть день отмще́ния, что́бы отмсти́ть врага́м Его́; и меч бу́дет пожира́ть, и насы́тится и упьётся кро́вью их; и́бо э́то Го́споду Бо́гу Савао́фу бу́дет жертвоприноше́ние в земле́ се́верной, при реке́ Евфра́те.
11 Пойди́ в Галаа́д и возьми́ бальза́ма, де́ва, дочь Еги́пта; напра́сно ты бу́дешь умножа́ть врачевства́, нет для тебя́ исцеле́ния.
12 Услы́шали наро́ды о посрамле́нии твоём, и вопль твой напо́лнил зе́млю; и́бо си́льный столкну́лся с си́льным, и о́ба вме́сте па́ли.
13 Сло́во, кото́рое сказа́л Госпо́дь проро́ку Иереми́и о наше́ствии Навуходоно́сора, царя́ Вавило́нского, что́бы порази́ть зе́млю Еги́петскую:
14 возвести́те в Еги́пте, и да́йте знать в Магдо́ле, и да́йте знать в Но́фе и Тафни́се; скажи́те: «станови́сь и гото́вься, и́бо меч пожира́ет окре́стности твои́».
15 Отчего́ си́льный твой опроки́нут? — Не устоя́л, потому́ что Госпо́дь погна́л его́.
16 Он умно́жил па́дающих, да́же па́дали оди́н на друго́го и говори́ли: «встава́й, и возврати́мся к наро́ду на́шему в родну́ю на́шу зе́млю от губи́тельного меча́».
17 А там крича́т: «фарао́н, царь Еги́пта, смути́лся; он пропусти́л усло́вленное вре́мя».
18 Живу́ Я, говори́т Царь, Кото́рого и́мя Госпо́дь Савао́ф: как Фаво́р среди́ гор и как Карми́л при мо́ре, так ве́рно придёт он.
19 Гото́вь себе́ ну́жное для переселе́ния, дочь — жи́тельница Еги́пта, и́бо Ноф бу́дет опустошён, разорён, оста́нется без жи́теля.
20 Еги́пет — прекра́сная тели́ца; но поги́бель от се́вера идёт, идёт.
21 И наёмники его́ среди́ него́, как отко́рмленные тельцы́, — и са́ми обрати́лись наза́д, побежа́ли все, не устоя́ли, потому́ что пришёл на них день поги́бели их, вре́мя посеще́ния их.
22 Го́лос его́ несётся, как змеи́ный; они́ иду́т с во́йском, приду́т на него́ с топора́ми, как дровосе́ки;
23 вы́рубят лес его́, говори́т Госпо́дь, и́бо они́ несме́тны; их бо́лее, не́жели саранчи́, и нет числа́ им.
24 Посрамлена́ дочь Еги́пта, пре́дана в ру́ки наро́да се́верного.
25 Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев, говори́т: вот, Я посещу́ Аммо́на, кото́рый в Но, и фарао́на и Еги́пет, и бого́в его́ и царе́й его́, фарао́на и наде́ющихся на него́;
26 и преда́м их в ру́ки и́щущих души́ их и в ру́ки Навуходоно́сора, царя́ Вавило́нского, и в ру́ки рабо́в его́; но по́сле того́ бу́дет он населён, как в пре́жние дни, говори́т Госпо́дь.
27 Ты же не бо́йся, раб мой Иа́ков, и не страши́сь, Изра́иль: и́бо вот, Я спасу́ тебя́ из далёкой страны́ и се́мя твоё из земли́ пле́на их; и возврати́тся Иа́ков, и бу́дет жить споко́йно и ми́рно, и никто́ не бу́дет устраша́ть его́.
28 Не бо́йся, раб Мой Иа́ков, говори́т Госпо́дь: и́бо Я с тобо́ю; Я истреблю́ все наро́ды, к кото́рым Я изгна́л тебя́, а тебя́ не истреблю́, а то́лько накажу́ тебя́ в ме́ре; ненака́занным же не оста́влю тебя́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Иереми́я, 46 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.