Библия › Стронг › G4080 › в тексте Библии
Найдено: 2 стиха (всего 2).
Видите, как много написал я вам своею рукою.
Ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί
Бачыце, якімі вялікімі літарамі напісаў я вам сваёю рукою.
Бачыце, як многа напісаў я вам сваёю рукою.
Гляньце, якімі вялікімі літарамі напісаў я вам сваёй рукою.
Бачыце, якімі вялікімі літарамі я напісаў вам сваёй рукою.
Бачыце, як многа напісаў я вам свае́ю рукою.
Бачыце, як многа напісаў я вам сваёю рукою.
Гляньце, якімі вялікімі літарамі я напісаў вам уласнаручна.
Паглядзіце, якімі вялікімі літарамі я напісаў вам сваёю рукой.
Глядзіце, які вялікі ліст я напісаў вам сваёй рукою.
Гляньце, якімі літарамі напісаў я вам уласнаю рукою.
Видите как велик тот, которому и Авраам патриарх дал десятину из лучших добыч своих.
Θεωρεῖτε δὲ πηλίκος οὗτος ᾧ καὶ δεκάτην Ἀβραὰμ ἔδωκεν ἐκ τῶν ἀκροθινίων ὁ πατριάρχης
Бачыце, які вялікі той, якому нават Абрагам патрыярх даў дзесяціну са здабычы.
Бачыце, які вялікі той, каму і Абрагам-патрыярх даў дзесяціну з найлепшых здабыткаў сваіх.
Дык бачыце, які вялікі той, каму патрыярх Абрагам даў дзесяціну са здабычы.
Гляньце ж, які вялікі тый, катораму патрыярха Абрагам даў дзесяціну з усяго здабытку.
Ба́чыце-ж, як вялік той, каму й дзесяціну даў Аўраам патрыарх із найле́пшае здабычы.
Бачыце, які вялікі той, каму і Аўраам, патрыярх, даў дзесяціну з найлепшай здабы́чы сваёй.
Падумайце, які вялікі той, каму патрыярх Абрагам даваў дзесяціну з першага плёну.
А бачыце, які вялікі той, каму патрыярх Аўраам даў дзесяціну з найлепшай здабычы.
Бачыце, які вялікі той, якому нават патрыярх Абрагам даў дзесяціну з найлепшых здабычаў.
А прыгляньцеся, як дастойны ёсьць той, якому й патрыарх Абрагам даў дзесяціну з таго, што меў найлепшае.