БиблияСтронг › G163: αἰχμαλωτίζω

G163: αἰχμαλωτίζω

Морфология

Глагол

Значение слова αἰχμαλωτίζω

Пленить, отводить в плен, делать пленником, покорять; в переносном смысле — улавливать, обольщать, вводить в заблуждение.

Происхождение

от G164

Оригинал из Strong Dictionary

From G164 (aichmalotos); to make captive :— lead away captive, bring into captivity.

Фонетика
RU
Транслитерация: аихмалотизо
Произношение: эхмалотьй́зо
EN
Transliteration: aichmalōtízō
Pronunciation: aheekh-mal-o-tid'-zo
Варианты в переводах
Синодальный перевод

отведутся в плен (1), делающий (1), пленником (1), пленяем (1).

King James Bible (4):

captive, captivity, bringing

English Standard Version (4):

be led captive, holding me captive, we take captive, captivate

New American Standard (7):

captive, led, making, prisoner, taking, captivate

Греческий текст

αἰχμαλωτίζοντά, αἰχμαλωτίζοντες, αἰχμαλωτισθῆναι, αἰχμαλωτισθήσονται


Где используется в Новом Завете
Встречается: 3 раза в 3 стихах
показать где используется + BY
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.
Где используется LXX
Встречается: 10 раз в 9 стихах
показать где используется
Данные на основе Септуагинты.
Дополнительные словари
Родственные слова
G162αἰχμαλωτεύω;
G164αἰχμαλωτός;
G161αἰχμαλωσία;
G162αἰχμαλωτεύω;
G4869συναιχμάλωτος;
Эквивалент на иврите

H1540 — גָּלָה (gaw-law');
H7650 — שָׁבַע (shaw-bah');


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.