Номера Стронга: Откровение
глава 4 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 4:8
И 2532 каждое 303 1520 из четырех 5064 животных 2226 имело 2192 по 2596 шести 1803 крыл 4420 вокруг, 2943 а 2532 внутри 2081 они исполнены 1073 очей; 3788 и 2532 ни днем, 2250 ни 2532 ночью 3571 не 3756 имеют 2192 покоя, 372 взывая: 3004 свят, 40 свят, 40 свят 40 Господь 2962 Бог 2316 Вседержитель, 3841 Который 3588 был, 2258 есть 5607 3801 и 2532 грядет. 2064Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 4:8
έν καθ' εν αυτών один за другим (BAGD).
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
άν (G303) каждый, каждый по очереди, распределительное использование предлога (BAGD).
πτέρυγας acc. pl. от πτέρυζ (G4420) крыло, έξ (G1803) шесть.
κυκλόθεν (G2943) вокруг, со всех сторон.
έσωθεν (G2081) внутри.
γέμουσιν praes. ind. act. от γέμω (G1073) быть полным.
άνάπαυσις (G372) прекращение, пауза, покой.
έχουσιν praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
ημέρας και νυκτός (G2250; G2532·. 3816) днем и ночью. Gen. времени, описывает время, когда происходит действие (GGBB, 122−23); в данном случае: «постоянно, ночью и днем»
λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
παντοκράτωρ (G3841) всемогущий (см. Отк 1:8). ήν impf. ind. act. от είμί (G1510) быть (см. 1:4). ώνpraes. med. part. от είμί. έρχόμένος praes. med. (dep.) part. от έρχομαι. (G2064) приходить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008