Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 3 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 3:21 / Откр 3:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
νικῶν Побеждающему 3528 V-PAP-NSM
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
καθίσαι сесть 2523 V-AAN
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ Мной 1700 P-1GS
ἐν на 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θρόνῳ престоле 2362 N-DSM
μου, Моём, 3450 P-1GS
ὡς как 5613 ADV
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἐνίκησα победил 3528 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάθισα сел 2523 V-AAI-1S
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
πατρός Отцом 3962 N-GSM
μου Моим 3450 P-1GS
ἐν на 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θρόνῳ престоле 2362 N-DSM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 3:21

Побеждающему 3528 дам 1325 сесть 2523 со 3326 Мною 1700 на 1722 престоле 2362 Моем, 3450 как 5613 и 2504 Я 2504 победил 3528 и 2532 сел 2523 с 3326 Отцем 3962 Моим 3450 на 1722 престоле 2362 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 νικῶν 3528 δώσω 1325 αὐτῷ 846 καθίσαι 2523 μετ' 3326 ἐμοῦ 1700 ἐν 1722 τῷ 3588 θρόνῳ 2362 μου 3450 ὡς 5613 κἀγὼ 2504 ἐνίκησα 3528 καὶ 2532 ἐκάθισα 2523 μετὰ 3326 τοῦ 3588 πατρός 3962 μου 3450 ἐν 1722 τῷ 3588 θρόνῳ 2362 αὐτοῦ 846

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 3:21

νικών praes. act. part. (subst.) от νικάω (G3528) преодолевать.
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
καθίσαι aor. act. inf. от καθίζω (G2523) садиться, сажать. Inf. дели или результата. О сидении по правую руку в свете Пс 109:1 см. David Μ. Hay, Glory at the Right Hand: Psalm 110 in Early Christianity (Nashville: Abingdon Press, 1973) вообще, особ., 80−81. ένίκησα aor. ind. act. от νικάω (G3528) преодолевать.
έκάθισα aor. ind. act. от καθίζω.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.