Номера Стронга: Откровение
глава 19 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 19:7
Возрадуемся 5463 и 2532 возвеселимся 21 и 2532 воздадим 1325 Ему 846 славу; 1391 ибо 3754 наступил 2064 брак 1062 Агнца, 721 и 2532 жена 1135 Его 846 приготовила 2090 себя. 1438Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 19:7
χαίρωμεν praes. conj. act. от χαίρω (G5463) ликовать. Побудительный conj., «давайте ликовать»
άγαλλιώμεν praes. conj. act. от άγαλλιάω (G21) радоваться, быть счастливыми. Побудительный conj.
δώσωμεν fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать. Вариант прочтения — aor. conj., который грамматически параллелен предшествующему conj. (ТС, 762).
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) идти.
γάμος (G1062) свадьба, венчание.
άρνίον (G721) агнец. О свадебных обрядах см. Отк 21:2. ήτοίμασεν aor. ind. act. от ετοιμάζω (G2090) готовить. С возвратным pron. έαυτήν (G1438), «она приготовилась».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008