Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 18 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 18:24 / Откр 18:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
αἷμα кровь 129 N-NSN
προφητῶν пророков 4396 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἁγίων святых 40 A-GPM
εὑρέθη найдена 2147 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἐσφαγμένων закланных 4969 V-RPP-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς. земле. 1093 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 18:24

И 2532 в 1722 нем 846 найдена 2147 кровь 129 пророков 4396 и 2532 святых 40 и 2532 всех 3956 убитых 4969 на 1909 земле. 1093

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 18:24

εύρέθη aor. ind. pass. от ευρίσκω (G2147) находить.
έσφαγμένων perf. pass. part. от σφάζω (G4969) закалывать, убивать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.