Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 10 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 10:5 / Откр 10:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ὃν которого 3739 R-ASM
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἑστῶτα стоящего 2476 V-RAP-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης море 2281 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ἦρεν поднял 142 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
δεξιὰν правую 1188 A-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 10:5

И 2532 Ангел, 32 которого 3739 я видел 1492 стоящим 2476 на 1909 море 2281 и 2532 на 1909 земле, 1093 поднял 142 руку 5495 свою 846 к 1519 небу 3772

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 10:5

είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
έστώτα perf. act. part. от ϊστημι (G2476) perf. стоять.
ήρεν aor. ind. act. от αίρω (G142) поднимать. Это типичное евр. выражение клятвы.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.