Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 8 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 8:12 / Евр 8:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι Потому что 3754 CONJ
ἵλεως милостив 2436 A-NSM-ATT
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
ταῖς  3588 T-DPF
ἀδικίαις [к] неправедностям 93 N-DPF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν  3588 T-GPF
ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF
αὐτῶν их 846 P-GPM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
μνησθῶ вспомню 3415 V-APS-1S
ἔτι. уже́. 2089 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 8:12

потому что 3754 Я буду 2071 милостив 2436 к неправдам 93 их, 846 и 2532 грехов 266 их 846 и 2532 беззаконий 458 их 846 не 3364 воспомяну 3403 более. 2089

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 8:12

ίλεως (G2436) милостивый.
έσομαι fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть.
άδικία (G93) неправедность.
μνησθώ aor. conj. pass. от μιμνήσκομαι (G3403) помнить. Богословский pass. обозначает, что действующим лицом является Бог.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.