Номера Стронга: Евреям
глава 11 стих 38
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 11:38
те, которых 3739 весь мир 2889 не 3756 был 2258 достоин, 514 скитались 4105 по 1722 пустыням 2047 и 2532 горам, 3735 по пещерам 4693 и 2532 ущельям 3692 земли. 1093Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 11:38
ών gen. masc. pl. от ός (G3739) кто, который, rel.prop.; «которых» ήν impf. ind. act. от είμί (G1510) быть.
κόσμος (G2889) мир. έρημία (G2047) пустыня.
πλανώμενοι praes. med. (dep.) part. от πλανάω (G4105) блуждать, блуждать бесцельно; они блуждали, как потерявшиеся овцы, преследуемые волками (RWP).
όρεσιν dat. pl. (G3735) όρος холм, гора. Здесь используется как обозначение далекого или пустынного места (BAGD).
σπήλαιον (G4693) пещера.
όπαϊς dat. pl. от όπ (G3692) дыра, нора, логово. Они не годились для жизни в цивилизованном обществе; но на самом деле общество было недостойно их (Bruce). О преследуемых, которые жили в норах и пещерах и скрывались в горах, см. 1 Мак. 2:29−38; Jos., Ant., 12:271−78.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008