Номера Стронга: Титу
глава 2 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Титу 2:15
Сие 5023 говори, 2980 увещевай 3870 и 2532 обличай 1651 со 3326 всякою 3956 властью, 2003 чтобы никто 3367 не пренебрегал 4065 тебя. 4675Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Титу 2:15
παρακάλει praes. imper. act. от παρακαλέω (G3870) ободрять, побуждать.
έλεγχε praes. imper. act. от ελέγχω (G1651) убеждать, упрекать (2Тим 4:2).
επιταγή (G2003) повеление, приказ; здесь: «со всякой властью» (BAGD).
περιφρονείτω praes. imper. act. 3 pers. sing. от περιφρονέω (G4065) пренебрегать кем-л., не обращать внимания, презирать (МН, 321).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008