Номера Стронга: Титу
глава 1 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Титу 1:3
а 1161 в свое 2398 время 2540 явил 5319 Свое 846 слово 3056 в 1722 проповеди, 2782 вверенной 3739 4100 мне 1473 по 2596 повелению 2003 Спасителя 4990 нашего, 2257 Бога, 2316 —Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Титу 1:3
έφανέρωσεν aor. ind. act. от φάνερόω (G5319) прояснять, проявлять.
καιρός (G2540) время, пора, подходящее время.
ϊδιος (G2398) собственный.
κήρυγμα (G2782) то, что провозглашается, проповедь.
έπιστεύθην aor. ind. pass. от πιστεύω (G4100) верить, доверять; pass. доверять (1Тим 1:11).
επιταγή (G2003) повеление (1Тим 1:1).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008