Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 3 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Тимофею 3:3
непримирительны, 786 клеветники, 1228 невоздержны, 193 жестоки, 434 не 865 любящие 865 добра, 865Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Тимофею 3:3
άστοργος (G794) не любящий, не испытывающий привязанности, не любящий детей, неспособный любить. Без отр. префикса этот гл. обозначает любовь родителей к детям (Ellicott; AS).
άσπονδος (G786) непримиримый. Предполагает враждебное, непримиримое отношение (Guthrie). Это слово обозначает человека, который не способен найти общий язык с другими людьми (Kelly; Trench, Synonyms, 193f).
διάβολος (G1228) клеветник (см. 1Тим 3:11). Тот, кто способствует возникновению ссор, надеясь получить из них выгоду (Lock).
άκρατης (G193) бессильный, не умеющий владеть собой, не способный сдерживать свой язык, аппетит и т. п.
άνήμερος (G434) невоспитанный, нецивилизованный, дикий.
άφιλάγαθος (G865) не любящий добро, без законов добра.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008