Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 3 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Тимофею 3:17 / 2Тим 3:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἄρτιος ладен 739 A-NSM
был 1510 V-PAS-3S
 3588 T-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
πρὸς ко 4314 PREP
πᾶν всякому 3956 A-ASN
ἔργον делу 2041 N-ASN
ἀγαθὸν доброму 18 A-ASN
ἐξηρτισμένος. налаженный. 1822 V-RPP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 3:17

άρτιος (G739) подходящий, полный, способный, достаточный; то есть способный удовлетворить все требования (BAGD).
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
έξηρτισμένος perf. pass. part. от έξαρτίζω (G1107) полностью готовить, полностью снаряжать, снабжать и оборудовать. В документах это слово относится к полностью оборудованному вагону или спасательной лодке, к машине, которая продается в хорошем состоянии; то есть пригодный для исполнения тех функций, которые от него ожидаются (MM; Preisigke; LS; TLNT). Предложное сочетание терминативно (МН, 308ff).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.