Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 3 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Тимофею 3:16
Все 3956 Писание 1124 богодухновенно 2315 и 2532 полезно 5624 для 4314 научения, 1319 для 4314 обличения, 1650 для 4314 исправления, 1882 для 4314 наставления 3809 в 1722 праведности, 1343Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Тимофею 3:16
γραφή (G1124) Писание (TDNT; Schlatter; Guthrie; Lea and Griffin).
θεόπνευστος (G2315) богодухновенный, вдохновленный Богом. Рабби учили, что Дух Божий пребывал в пророках и говорил через них, поэтому их слова исходили не от них самих, но из уст Бога; они писали и говорили в Духе Святом (Lea and Griffin). В ранней церкви существовало полное согласие с этим мнением (Kelly; SB, 4:435−51; ZPEB, 2:286−93; TDNT; Schlatter; Gerhard Delling, "Die biblische Prophetie bei Josephus" JS, 109−21; TLNT). Praed. adj. без артикля указывает на особенность: «все Писание богодухновенно и полезно» (GGBB, 313−14; Daniel В. Wallace, "The Relation of Adjective to Noun in Anarthrous Constructions in the New Testament" NovT 26 [1984]: 12867).
ώφέλιμος (G5624) полезный.
έλεγμός (G1650) доказывающий, убеждающий, подтверждающий; то есть пригодный для разоблачения заблуждений и отвержения греха (Kelly; Lock).
έπανόρθωσις (G1882) выпрямление, исправление. Писание помогает ставить на ноги (Lock; о примерах из папирусов см. MM; Preisigke).
παιδεία (G3809) воспитание, наставление, дисдиплинирование.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008