Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 2 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Тимофею 2:22
Юношеских 3512 похотей 1939 убегай, 5343 а 1161 держись 1377 правды, 1343 веры, 4102 любви, 26 мира 1515 со 3326 всеми призывающими 1941 Господа 2962 от 1537 чистого 2513 сердца. 2588Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Тимофею 2:22
νεωτερικός (G3512) молодой, свойственный молодости. Об этом суффиксе см. МН, 378.
επιθυμία (G1939) сильное желание, страсть.
φεύγε praes. imper. act. от φεύγω (G5343) убегать. Praes. imper. может иметь итеративное значение; призывает к длительному действию как жизненной привычке.
δίωκε praes. imper. act. от διώκω (G1377) преследовать.
ειρήνη (G1515) мир. έπικαλουμένων praes. med. part. от έπικαλεω (G1941) призывать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008