Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Тимофею
глава 2 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Тимофею 2:12 / 2Тим 2:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ если 1487 COND
ὑπομένομεν, выдерживаем, 5278 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
συμβασιλεύσομεν· соцарствовать будем; 4821 V-FAI-1P
εἰ если 1487 COND
ἀρνησόμεθα, откажемся, 720 V-FDI-1P
κἀκεῖνος и Тот 2548 D-NSM-K
ἀρνήσεται откажется 720 V-FDI-3S
ἡμᾶς· нас; 2248 P-1AP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Тимофею 2:12

если 1487 терпим, 5278 то с 4821 Ним и 2532 царствовать 4821 будем; 4821 если 1487 отречемся, 720 и 2548 Он отречется 720 от нас; 2248

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Тимофею 2:12

συμβασιλεύσομεν fut. ind. act. от συμβασιλεύω (G4821) царить вместе, править вместе.
άρνησόμεθα fut. ind. med. (dep.) от άρνέομαι (G720) отрицать. Избыточный med. (GGBB, 419).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.